Translation in English:
Hiroaki: Hello to all our fans at Shosen Ningen.
Yuki: And good evening.
Hiroaki + Yuki: We are I-Ai!
Q: Can you please introduce the other band member and tell us something about him?
Hiroaki: This is I-Ai’s guitarist Aneyoshi Yuki. He’s a very talented guitarist, especially when it comes to composing rock music and the digital production. His character is very cool and hard-boiled. Whenever he talks to people, his black humour appears. *lol*
Yuki: Hiroaki is one of the few artists I’ve met who have a very special feeling for emotions. In private, he’s… hm, you could say he’s like a nurse. Yes exactly, a nurse *laughs*
Q: How did you meet? When was the point that you decided you wanted to play music together?
Hiroaki: Hm, we met in 2004 and it simply was fate.
Q: What do you like to do when you’re not playing music?
Hiroaki: Since I’m not very ambitious, I don’t have any exciting hobbies.
Yuki: I like driving my car.
Q: I-アイ- is a very interesting band name. It contains the English word “I” and also the Japanese word for “love”. How does this go together? Is love always selfish?
Hiroaki: It has a lot of very different meanings. But it’s totally fine for everyone to find their very own meaning.
Q: Your fans call themselves aiko (愛子) (love child). So obviously it’s all about love with you two. Is “love” a message you’d like to share with the world?
Hiroaki: In Japanese we use the characters for „beloved child” which is read as „aiko”. For us, it means children that are loved.
Q: You published a demo single called “Neo Jesus” in 2012 and in May 2013 you released a digital single called “Christian Rose”. You also have a song called “Rosario”. Why did you use those religious references? Are you very spiritual?
Hiroaki: We’re very interested in spiritual things, but it’s not the all-encompassing meaning. These words symbolise very different thoughts and beliefs and that’s why we chose them.
Q: Also you seem to like flowers a lot. You have a song called “Liquid Flower “, one called “Bara to Hebi” and “Christian Rose”. What do flowers, maybe especially roses, symbolize for you?
Hiroaki: Flowers can be related to a variety of things that’s why this comparison seemed good for us.
Q: In September 2013 you’ve released your new digital single “Duty”. Can you tell us something about it?
Hiroaki: In a way, „Duty” is the answer to „Rosario”. Hm, it’s like Rosario the second. *laughs*
Q: You already did live shows streamed by Ustream and you released a couple of digital singles. Do you feel that the internet allows artists to target a worldwide audience and therefore helps them to share their music or do you think that it rather harms the music industry?t?
Hiroaki: In music everything is very closely connected. The internet is a very important platform for music marketing. We believe that music has a great power online and that’s why we want to continue that way.
Q: You will be going on your first European Tour next week. How do you feel about it? What are your expectations?
Hiroaki: I think it’s going to be similar to the shows in Japan. We’re definitely going to have as much fun!
Q. Are there any sights you’re looking forward to visiting in Europe?
Hiroaki: I want to drink real German beer.
Q: You released your only full length album “Crystallize” in 2011. Can we expect a new album in the near future?
Hiroaki: We’re going to make some announcements before the tour.
Q: Besides the European Tour 2014, what are your plans for that year?
Hiroaki: We’re still in the planning process.
Q: Thanks for taking your time to answer our questions!
Hiroaki and Yuki: Thank you!
I -ai- (I -アイ-)
Pronunciation: Like the English “I” or “eye”.
|Vocal & piano:
Hiroaki Nakashima (中島弘章)
Dec 29th 1978
|Guitar & violin:
Yuki Aneyoshi (姉吉祐樹)
May 22nd 1981